Rowling en si és previsible per a la trama del nou "Harry Potter", Spivak i editor - per a la qualitat de la traducció.
Harry Potter i traducció maleïda, literalment. Prohibir el Spivak en general amb la literatura per treballar, és bastant traçador https://t.co/sdw7wbynom
- Pinochet Center (@svartvind) 9 de desembre de 2016
A Rússia, les vendes del llibre "Harry Potter i el maleït nen" van començar i l'autor de la traducció va ser realitzat per Maria Spivak
- ??terizustal ?? (@imjusterrie) 8 de desembre de 2016
Això és tot el que volia dir pic.twitter.com/aj08833jc1.
Harry Potter va traduir a Mary Spivak this ... https://t.co/zg9f9vvaed. via @Pikabu_vk.
- lõrēnzõ✵yuri (@v_ayrston_n) 8 de desembre de 2016
He llegit un nou llibre (joc) Harry Potter durant 4 hores. La història és interessant, però escrita molt curta. Traductor terrible Spivak, tot mimat.
- Mikhail Baranov (@Cannabis_oz) 8 de desembre de 2016
A Rússia va començar les vendes del llibre "Harry Potter i Damned Child"
- Capità (@ CaptainsAtan66) 8 de desembre de 2016
"Maria Spivak va realitzar l'autor de la traducció pic.twitter.com/zzk4bku2cx
# GarripotteryProCreaty # Garripotteryprokleeper # Spivak pic.twitter.com/aijse0s488.
- Anastasia (@skay_a) 7 de desembre de 2016
Фото опубликовано Svetlana Titova (@svetlana.anatolievna)