Ymddangosodd cân Kelvin Harris am Taylor Swift ar y rhwyd

Anonim

Ysgrifennodd Kelvin Harris Ole ar gyfer y gantores John Newman, ymddangosodd y gân yn y gwasanaeth Spotify ac, yn anffodus, wrth wrando ar fersiwn llawn ei fersiwn:

Wel, cyn i'r gân honnir ei hysgrifennu gan Harris am drysorau Taylor Swift, ni chadarnhawyd y wybodaeth hon. Ar ben hynny, mae'r ffynonellau ohonom yn wythnosol, er enghraifft, yn adrodd bod Kelvin dechreuodd weithio ar y gân am y misoedd cyn gwahanu gyda'r canwr, ac roedd Newman yn dal i fod ym mis Mai, mae'n paratoi eu trac newydd ar y cyd ar gyfer yr allanfa, sydd, yn ôl y Roedd y gantores, hyd yn oed yn fwy llwyddiannus na'u cyfansoddiad cydweithredol "beio".

Lyrics Llawn Kelvina Harris a John Newman Ole:

[Adnod 1]

Lowkey, ni fyddwch yn dweud dim o'ch ffrindiau am fi

Fyddwch chi ddim yn dweud wrthyf fy mod yn byw yn eich breuddwydion a'ch meddwl

Edrychwch ar yr hyn yr ydym wedi'i ddechrau

Rwy'n teimlo mor dda pan fyddaf yn gadael eich fflat

[Cyn-Chorus 1]

Rwy'n gwybod, does dim dweud pa mor bell y gallwch chi fynd

Ac ni fyddwch am glywed am fy nghariad a'm chwant

BABE fy mod i wedi bod yn teimlo

Rwy'n cusanu chi unwaith, yna rwy'n syllu ar y nenfwd

[Corws]

Olé, rydych chi'n dod â gormod o olau haul i'm diwrnod

A dim ond chi all fynd ar drywydd y boen i ffwrdd

Rydych chi'n dod â gormod o olau haul i'm diwrnod, fy niwrnod

[Adnod 2]

Mae fy nghalon yn siarad.

Dydw i ddim yn eich gweld chi nac wedi bod gyda chi am wythnosau

Ond gwelaf ar-lein eich bod wedi dechrau bod

Merch dda a mynd â theithiau gyda'ch cariad

Bod yn sylwgar, yn parhau i esgus

[Cyn-Chorus 2]

Ond na, os na fydd yn dweud pa mor bell y gallwch chi fynd

Rydych chi wedi cuddio fy enw ar eich ffôn fel y gallwch

Ffoniwch fi i ddweud wrthyf eich bod chi wedi bod yn mynd trwy uffern

Ei adael yn unig ac fe wnaethoch chi archebu mewn gwesty

[Corws]

Olé, rydych chi'n dod â gormod o olau haul i'm diwrnod

A dim ond chi all fynd ar drywydd y boen i ffwrdd

Rydych chi'n dod â gormod o olau haul i'm diwrnod, fy niwrnod

[Pont]

Ni allaf reoli fy hun o'ch cwmpas

Ni allaf reoli fy hun o'ch cwmpas

Ni allaf reoli fy hun o'ch cwmpas

Ni allaf reoli fy hun o'ch cwmpas

Ni allaf reoli fy hun o'ch cwmpas

Ac rwy'n canu ...

[Corws]

Olé, rydych chi'n dod â gormod o olau haul i'm diwrnod

A dim ond chi all fynd ar drywydd y boen i ffwrdd

Rydych chi'n dod â gormod o olau haul i'm diwrnod, fy niwrnod

Olé, rydych chi'n dod â gormod o olau haul i'm diwrnod

A dim ond chi all fynd ar drywydd y boen i ffwrdd

Rydych chi'n dod â gormod o olau haul i'm diwrnod, fy niwrnod

Darllen mwy