Y diwrnod o'r blaen, rhannodd Eva Mendez lun y gwnaeth hi bostio am ei gasgliad newydd. Ysgrifennodd un o'r tanysgrifwyr EVA yn y sylwadau a hoffai weld mwy o luniau gyda'i gŵr Ryan Gosling ar ei thudalen.
Fodd bynnag, mae Mendez, am bron i 10 mlynedd, yn cynnwys cysylltiadau â Ryan, yn nodi nad yw'n mynd i osod allan ffotograffau bob dydd gyda'r annwyl.
Gyda Ryan, gallaf lwytho lluniau neu fframiau adnabyddus yn unig o ddigwyddiadau cyhoeddus neu ffilmio. Mae fy ngŵr a'm plant yn bersonol iawn. I mi mae'n bwysig iawn, diolch am ddealltwriaeth. Diwrnod prydferth i chi. Anfonwch eich cariad atoch chi
- Wedi ateb tanysgrifiwr Eve.
Yn gynharach, denodd EVA sylw at ateb arall i'w danysgrifiwr. Roedd rhywun yn tynnu sylw at Mendez yn y sylwadau ar y ffaith ei bod yn "Olde". Yr hyn a atebodd y model yn gynnes â diolchgarwch. Yn ddiweddarach eglurodd:
Os ydych chi'n gofyn pa mor hen ydw i, byddaf yn falch o ddweud wrthych chi. Cyn bo hir rwy'n 46, ac rwy'n sioc. Ond rwy'n falch ohono. Nid oedd y sylw yn ymddangos yn faleisus, er efallai bod yr awdur eisiau fy sarhau. Ond, rydych chi'n gwybod, fe wnes i hyd yn oed ei gymryd fel canmoliaeth. Ar yr ymadrodd Sbaeneg "I 46" yn swnio'n hardd iawn: Tengo Cuarenta Seis Años. Mae'n golygu yn llythrennol "Mae gen i 46 oed" neu "Roeddwn i'n byw 46 oed." Fel, nid wyf yn teimlo yn 46, ond mae gen i 46 mlynedd o fywyd y tu ôl i'm cefn. Mae hyn yn gryf. Mae geiriau o'r fath, dim ond geiriau, a'r gwahaniaeth yn amlwg.