Ο James Gunn εκτίμησε τη μετάφραση των φράσεων τσιπ από τους "κηδεμόνες του γαλαξία"

Anonim

Σκηνοθεσία του James Gunn επαίνεσε το βίντεο ανεμιστήρα αφιερωμένο στην αποποίηση των φράσεων, η οποία στον "Galaxy Guards" προφέρει το Γοτθικό, την ανθρωποειδή αξίας. Ο σκηνοθέτης μοιράστηκε τη γνώμη του στη σελίδα Twitter.

Έτσι, οι οπαδοί του Kineomix σε ένα σύντομο βίντεο προσπάθησαν να αποκρυπτογραφήσουν τι ακριβώς λέει ο ντόπιος. Το γεγονός είναι ότι, σύμφωνα με την ιστορία, η γλώσσα του λαού του έχει μόνο μια φράση, η οποία ακούγεται σαν "είμαι λυπημένος", αλλά μπορεί να είναι οποιαδήποτε λογική, όλα εξαρτώνται από τους ιτονιές. Οι οπαδοί έλαβαν περάσματα της ταινίας, στην οποία υπάρχουν διάλογοι των γυμνών, και οι υπότιτλοι που τους προστέθηκαν εξηγούν την έννοια των δηλώσεων.

Το Gunn εκτιμάται ιδιαίτερα το βίντεο. Σημείωσε ότι οι οπαδοί σε όλες σχεδόν τις περιπτώσεις ήταν σε θέση να μεταφράσουν σωστά από την ταραχώδη γλώσσα στα αγγλικά.

"Το υπόλοιπο [εκτός από την τελευταία] φράση είναι πολύ κοντά στο πρωτότυπο. Εξαιρετικές υποθέσεις, αλλά όχι αρκετά ακριβείς. Αλλά ακόμα καλή δουλειά! " - Δημοσιεύτηκε από Gunn.

Σημείωσε ότι στη διάθεσή του υπήρχαν ειδικές αποκρυπτογραφήσεις των φράσεων τσιπ, οι οποίες, μεταξύ άλλων, χρησιμοποίησαν Vin Diesel, εκφράζοντας τον χαρακτήρα. Σύμφωνα με τον Gann, η διευκρίνιση βοήθησε τον καλλιτέχνη να επιλέξει τον Intonation και ειδικά βοήθησε όταν το Diesel κατέγραψε τα αντίγραφά του για διπλές εκδόσεις της ταινίας σε όλες τις γλώσσες.

Διαβάστε περισσότερα