Joseph Stalin en rusa doblaje "Helleboy" estis anstataŭita de Adolf Hitler

Anonim

En la kurso de la intrigo, Hellboy renkontis multajn malsamajn monstrojn kaj mitajn estaĵojn, unu el kiuj estis Baba Yaga. En malgranda epizodo, la heroo mencias ke ŝi iam provis revivigi Stalin. Ĉi tiu kopio povus esti konsiderata por la ŝerco, sed la rusaj spektantoj ne aŭdis ŝin, kiel lokaliziloj, nome, la kompanio Megogo-distribuo, ŝanĝis sian nomon al Adolf Hitler. Tiel, en la rusa traduko de la heroino de folk-fabeloj, ili provis kaŭzi la ĉefon de la tria Reich de la lumo.

Joseph Stalin en rusa doblaje

Multaj ĵurnalistoj kaj spektantoj, kiuj rigardis la rubandon en la originalo, restis en konfuzo de tia cenzuro, ĉar ili ne vidis iun ajn ofendan en ĉi tiu epizodo. Megogo rifuzis komenti pri ĉi tiu afero. Ĉi tiu ne estas la unua fojo lokaliziloj faras ŝanĝojn al la traduko kaj plej probable ne la lasta. Simila rakonto jam okazis al la filmo "Killer's Bodyguard", en kiu la ĉefa fiulo de Belorusujo en la rusa traduko fariĝis eltenado de Bosnio.

Joseph Stalin en rusa doblaje

Kio ajn stranga ĝi aspektas kiel ŝanĝo en nomoj, ĝi preskaŭ ne influis la filmon mem. "Hellboy" de la direktoro Nilo Marshall ne ŝatis la kritikojn, kiuj estis nomitaj la rubando de Mesh, carente de karismaj herooj kaj tre malsupera originala Dilogy Vilhelmo del Toro.

Legu pli