Misha Collins negó que la escena final con Castiel tenga una alternativa.

Anonim

Completado el 19 de noviembre, las múltiples sesiones de la serie mística "sobrenatural" nuevamente le dan una razón para hablar de sí mismo, y ni siquiera está en las finales contradictorias. Recientemente, la dieciocho series de la temporada final, que recientemente recientemente, en la que Castiel admite el amor a Dean Winchester, explotó el proyecto.

El hecho es que, intencionalmente o no, en un doblaje hispano, la respuesta original del decano en el reconocimiento de un amigo se cambia fundamentalmente. En el original después de la frase "Te amo" de Castiel Winchester le pide al ángel que no se sacrifiquen, diciendo: "No hagas esto, CAS". La frase sonó en el doblaje: "Yo soy tú, CAS" (literalmente: y yo a ti, CAS). Los fanáticos del espectáculo no pasaron por alto este hecho, expresando la opinión sobre las redes sociales que tal desarrollo del diálogo fue solo para beneficiarse. Además, se suponía que el episodio tuvo una final alternativa, que fue víctima de la censura en los Estados Unidos, pero por casualidad que accidentalmente cayó al mercado latinoamericano.

Sin embargo, tal versión no encontró la confirmación. Full Misha Collins, quien jugó en la "sobrenatural" Castiel, publicada en su cuenta en Twitter, un llamamiento a los fanáticos, en los que negó la existencia de un final alternativo del episodio.

"No había final de episodio alternativo de 15 × 18 con la escena, donde Kas dijo:" Te amo ". Aparentemente, este es el caso de un traductor de fraudismo ", explicó el artista.

Recuerde, el drama místico "sobrenatural" salió al canal CW del 13 de septiembre de 2005. Misha Collins hizo su debut en el papel de Castiel en la cuarta temporada del proyecto.

Lee mas