Lõpetatud 19. novembril annab müstilise seeria "üleloomuliku" Multi-Sesses jälle põhjuse rääkida iseendast ja see ei ole isegi vastuoluliste finaalidega. Hiljuti kaheksateistkümnenda seeria lõpliku hooaja, mis hiljuti hiljuti, kus Cisiel tunnistab armastust Dean Winchester, puhus projekti.
ME MEERO ENTE STONNE GENTERE #Stestieliscanon #destiel. pic.twitter.com/jshdazd6nb.
- Jorch (@_supernaturai) 25. november 2020
Fakt on see, et tahtlikult või mitte, hispaanlaste dubleerimisel on dekaani algne vastus sõbra tunnustamise kohta põhimõtteliselt muutunud. Original pärast fraasi "Ma armastan sind" alates Catiel Winchester küsib ingel mitte ohverdada ennast, öeldes: "Ära tee seda, CAS." Väljend kõlas dubleerimises: "Ma olen sina, CAS" (sõna otseses mõttes: y yo a ti, cas). Näituse fännid ei möödas seda asjaolu, väljendades arvamust sotsiaalsete võrgustike kohta, et selline dialoogi arendamine läks ainult kasu. Lisaks eeldati, et episoodil oli alternatiivne lõplik, mis langes Ameerika Ühendriikide tsensuuri ohvriks, kuid juhuslikult langes ta kogemata Ladina-Ameerika turule.
Kuid selline versioon ei leidnud kinnitust. Full Misha Collins, kes mängisid "Supernatural" Castielis, avaldatud oma kontol Twitteris kaebuses fännidele, kus eitas episoodi alternatiivse lõpetamise olemasolu.
Ma näen palju kommentaare #Spn. & Hiljutine Hispaania dub ja ma olen eksisiti, et näha palju väärarusaamu, mis tegelevad palju meie perekonnas tundmatute ja toetusteta, nii et ma helistan a #Spnfamily. Kohtumine, et sorteerida mõned asjad rekord: pic.twitter.com/hwk0hokz8a.
- Misha Collins (@misiscollins) 26. november 2020
"Stseeniga ei toimunud alternatiivset episoodi lõppu 15 × 18, kus Kas Kas ütles:" Ma armastan sind. " Ilmselt on see pettuse tõlkija puhul, "selgitas kunstnik.
Meenuta, müstiline draama "üleloomulik" läks CW kanali 13. september 2005. Misha Collins debüüdi oma debüüdi rolli Castiel neljanda hooajal projekti.