Joseph Stalin Errusiako dubbing "Helleboy" Adolf Hitler ordezkatu zuen

Anonim

Lursailean zehar, Hellboyk munstro eta izaki mitiko ugari ezagutu zituen, eta horietako bat Baba Yaga izan zen. Pasarte txiki batean, heroiak aipatzen du behin stalin berpizten saiatu zela. Erreplika hau txantxarako har liteke, baina errusiar ikusleek ez zuten entzun, lokalizazio gisa, hots, Megogo Banaketa konpainiak, Adolf Hitlerren izena aldatu zuen. Horrela, folk maitagarrien heroiaren errusieraren itzulpena, hirugarren Reich-eko liderra argitik eragiten saiatu ziren.

Joseph Stalin Errusiako dubbing

Jatorrizko zinta ikusi zuten kazetari eta ikusle askok horrelako zentsuraz geroztik geratu ziren, ez baitute inor iraingarririk ikusi pasarte honetan. Megogo-k gai hau komentatzeari uko egin zion. Hau ez da lehen aldiz lokalizatzaileek itzulpenak egiten dituzten aldaketak eta ziurrenik ez dute azkena. Antzeko istorioa "Killer's Bodyguard" filmarekin gertatu da jada, zeinetan Bielorrusiako itzulpena Errusiako itzulpenean Bosnia-ren hedapena bihurtu zen.

Joseph Stalin Errusiako dubbing

Arraroa edozein dela ere, izenen aldaketa dirudi, ia ez zuen filmean bereizten. Nilo Marshall zuzendariaren "Hellboy" ez zitzaien gustatu kritikoei, sare karismatikorik gabe eta oso baxuagoko jatorrizko Dilogy Guillermo del Toro deitzen zitzaien.

Irakurri gehiago