Rowling itse on ennustettava uuden "Harry Potterin", Spivan ja julkaisijan tontti - käännöksen laadusta.
Harry Potter ja Damned käännös, kirjaimellisesti. Kielletään Spivak yleensä kirjallisuuden työskentelyyn, se on melko merkkiaine https://t.co/Sdw7wbynom
- Pinochet Center (@Svartvind) 9. joulukuuta 2016
Venäjällä, jonka kirjan "Harry Potter ja Damned Child" alkoivat ja käännöksen tekijä teki Maria Spivak
- ??terizustal ?? (@imjusterrie) 8. joulukuuta 2016
Se on kaikki halusin sanoa pic.twitter.com/aj08833jc1
Harry Potter käännetty Mary Spivak Tämä ... https://t.co/zg9f9vvaed. kautta @Pikabu_vk.
- Lõrēnzõ✵yuri (@v_Aylston_n) 8. joulukuuta 2016
Luin uuden kirjan (Play) Harry Potter 4 tuntia. Tarina on mielenkiintoinen, mutta kirjoitettu hyvin lyhyt. Spivak kauhea kääntäjä, kaikki pilaantuneet.
- Mikhail Baranov (@cannabis_oz) 8. joulukuuta 2016
Venäjällä alkoi kirjan "Harry Potter ja Damned Child"
- Kapteeni (@ CaptantaNatan66) 8. joulukuuta 2016
"Maria Spivak suoritti käännöksen tekijän pic.twitter.com/zzk4bku2cx
# Garripotterypro Toeet # Garripotteryprokleyteper # Spivak pic.twitter.com/aijse0s488.
- Anastasia (@Skay_a) 7. joulukuuta 2016
Фото опубликовано Svetlana Titova (@svetlana.anatolievna)