Bhí meas ag James Gunn le haistriú na bhfrásaí sliseanna ó "chaomhnóirí an réaltra"

Anonim

Arna stiúradh ag James Gunn moladh an físeán lucht leanúna a bheidh dírithe ar shéanadh na bhfrásaí, a fhuaimníonn an "gardaí réaltra" an Gotach, an luach daonna. Roinn an Stiúrthóir a thuairim ar an leathanach Twitter.

Mar sin, rinne lucht leanúna an Kineomix i bhfíseán gearr iarracht an rud a deir an dúchasach a dheimhniú go díreach. Is é fírinne an scéil ná, de réir an scéil, níl ach frása amháin ag teanga a mhuintir, a fhuaimníonn sé cosúil le "Tá mé brónach", ach is féidir leis a bheith ar bith, braitheann sé ar fad ar intonation. Ghlac lucht leanúna pasáistí den scannán, ina bhfuil comhráite den nude, agus cuireadh fotheidil leo a mhíníonn brí na ráiteas.

Is mór againn Gunn an físeán. Thug sé faoi deara go raibh lucht leanúna i mbeagnach gach cás in ann aistriú go cuí ón teanga hectic go Béarla.

"Tá an chuid eile [sa bhreis ar an bhfrása deireanach] an-ghar don bhunleagan. Toimhdí den scoth, ach ní cruinn go leor. Ach fós ag obair go maith! " - Posted by Gunn.

Thug sé faoi deara gur dhiúscairt a dhiúscairt a bhí deciphers speisialta de na frásaí sliseanna, a, i measc rudaí eile, a úsáidtear vin díosail, voicing an carachtar. Dar le Gann, chabhraigh an soiléiriú leis an ealaíontóir chun tuin chainte a roghnú agus go háirithe chabhraigh nuair a taifeadadh Diesel a macasamhla ar leaganacha dúblacha den scannán i ngach teanga.

Leigh Nios mo