Dirixida por James Gunn eloxiou o video do fan dedicado ao exención de responsabilidade de frases, que no "Galaxy Guards" pronuncia o gótico, o valor humanoide. O director compartiu a súa opinión sobre a páxina de Twitter.
Este vídeo está a percorrer as traducións "reais" das liñas Groot do guión (que, si, sempre teño). O último "pai" é correcto (porque compartín isto antes). Os outros están preto, bos geses, pero non exactos. Aínda bo traballo! pic.twitter.com/cx532x4vpk.
- James Gunn (@jamesgunn) 22 de marzo de 2021
Así, os fanáticos do Kineomix nun pequeno video intentaron descifrar o que di o nativo exactamente. O feito é que, segundo a historia, a linguaxe do seu pobo ten só unha frase, que soa como "Eu son un triste", pero pode ser calquera sentido, todo depende das entonacións. Os fanáticos tomaron pasaxes da película, na que hai diálogos do espido e os subtítulos engadíronlles explicar o significado das declaracións.
Gunn altamente apreciado o video. El observou que os fanáticos en case todos os casos foron capaces de traducir adecuadamente da linguaxe axitada ao inglés.
"O resto [ademais da última] frase está moi preto do orixinal. Excelentes suposicións, pero non moi precisos. Pero aínda bo traballo! " - Publicado por Gunn.
El observou que á súa disposición había decifores especiais das frases de chip, que, entre outras cousas, usou VIN Diesel, expresando o personaxe. Segundo Gann, a aclaración axudou ao artista a seleccionar a entoación e, especialmente, axudou cando Diesel gravou as súas réplicas por versións duplicadas da película en todos os idiomas.