Netflix ya samu daga Faransanci na "CListenstenstens" Seria TV jerin "Emily a Paris"

Anonim

A watan Oktoba na biyu akan Netflix, wasan kwaikwayon jerin Siesdy "Emily a Paris" ya fara. Ya ba da labarin dan wasan ɗan shekaru 20 (Lily Collins), yana aiki a matsayin mai sarrafa kai na Younger a cikin kamfanin kamfanin Amurka. Lokacin da kamfani ya ɗauki kamfani da Faransa, ya juya cewa kocin Emily (Kate Walsh) ba zai iya komawa zuwa Paris ba. Kuma don haifar da rarraba Faransa don aika ƙwarewar da ta wajaba kuma ba sanin yaren da ya yi ba.

Netflix ya samu daga Faransanci na

Bude Amurka da Hollywood wakilin bayyana jerin don haka:

Wakili mai ban sha'awa mai ban dariya, cike da shirye-shiryen ganewa, kayayyaki da haruffa. Jadadi da farin ciki da gaske ya isa Paris don kawo duba Amurka cikin aikin Faransanci, ba da yarda cewa al'adunta a zahiri, ba ƙarfi.

Masu sukar Faransa sosai daban da wannan "rashin shiri jahilci." Annabal furucin jama'a Charles Martin Martin Martin ya rubuta:

Daga Emily a cikin Paris, mun koya cewa Faransanci sune "Bad" (eh, ee!) Cewa sun kasance masu hankali kuma ba su da kyau don yin firgice, amma ba a shirye suke don kyakkyawar dangantaka da suke sexist ba da baya kuma suna da dangantakar hadaddun tare da tallafin rai. Ee, an ba da Cliché, har ma da rauni.

Survices daga sukar Sif Sif ya rubuta:

Kuna buƙatar ƙaunar almara na kimiyya da ƙarfi don kallon wannan jerin. A ciki, Parisians duk abokantaka ne, suna magana da Turanci a cikin Ingilishi, suna da jima'i da yin jima'i da yin jima'i da yadda suke yi. Rubutun na iya yin tunani na mintina 2-3, ba lallai ba ne a sa a kowane ɗan Faransa ya karɓi da mika da Baguette ya bambanta su. Amma sun yanke shawarar iyakance gaskiyar cewa duk hayaki na Faransanci da flirt.

Kara karantawa