ג'יימס גאן העריך את התרגום של ביטויי השבבים מ"הפקדים של הגלקסיה "

Anonim

בימוי של ג'יימס גאן שיבח את הווידאו המאוורר המוקדש כתב ויתור של משפטים, אשר "שומרי גלקסיה" מבטא את הגותית, את הערך Humanoid. הבמאי שיתף את דעתו בדף הטוויטר.

אז, האוהדים של Kineomix בסרטון קצר ניסו לפענח מה בדיוק אומר. העובדה היא, על פי הסיפור, לשון של עמו יש רק ביטוי אחד, שנשמע כמו "אני עצוב", אבל זה יכול להיות כל תחושה, הכל תלוי באינטונציות. האוהדים לקחו קטעים של הסרט, שבו יש דיאלוגים של העירום, והתרגום שנוספו להם המסבירים את משמעות ההצהרות.

Gunn מאוד מוערך את הווידאו. הוא ציין כי האוהדים כמעט בכל המקרים היו מסוגלים לתרגם כראוי מן השפה הקדחתנית לאנגלית.

"השאר [בנוסף לביטוי האחרון] הוא קרוב מאוד למקור. הנחות מצוינות, אבל לא מדויק למדי. אבל עדיין עבודה טובה! " - פורסם על ידי Gunn.

הוא ציין כי לרשותו היו פעילים מיוחדים של משפטי השבבים, אשר, בין היתר, השתמשו בווין דיזל, והשמיעו את הדמות. לדברי גאן, ההבהרה סייעה לאמן לבחור אינטונציה ובמיוחד כאשר דיזל רשם את העתקים שלו לגירסאות כפולות של הסרט בכל השפות.

קרא עוד