Í rússnesku dubbing teiknimynd "áfram" nefndi ekki LGBT karakter

Anonim

Í tilkomu í Rússlandi þann 5. mars, teiknimyndin "framherja" búin til af Disney og Pixar, óhefðbundin stefnumörkun einnar stafanna hvarf á hljóðinu. The óhefðbundin stefnumörkun lögreglustjóra, Cyclope með nafni litrófsins, birtist í umræðu sinni með aðalpersónunum - bræðurinn Ian og Barkley. Með því að skrifa þau niður vítaspyrnu til að brjóta reglurnar á veginum, heldur hún við um sambönd við kærasta hans. Í rússnesku dubbing var kyn-hlutlaus orð "samstarfsaðili" notað. Til þess að þeir sem vita um óhefðbundna litrófsstefnu, hélt þessi stefnumörkun. Og þeir sem ekki vita, gætu giska á hana.

Í rússnesku dubbing teiknimynd

Í rússnesku dubbing teiknimynd

Þrátt fyrir nærveru mótmælenda íhaldssamtra áhorfenda byrjar Disney Studio að bæta LGBT stafi í verkefnum sínum. Þó að allt sé takmörkuð, eins og um er að ræða Cyclop Spectrum, efri stafi og minniháttar nefnir, á engan hátt hafa áhrif á söguþræði.

Aðgerðir þéttbýli ímyndunarafl "áfram" þróast í heiminum, byggð álfa, tröll og aðrar skepnur. Tvær bræður-Elf Ian og Barclay fá galdur starfsfólk, sem þeir geta farið aftur til líf föður síns í einn dag.

Lestu meira