"Ekki láta almenning": Tatiana Navka var fáránlegt fyrir færsluna um "viðskipti konur"

Anonim

Staðreyndin er sú að staða Navka er fyllt með erfiðum veltu, fylgt eftir með öllu merkingu skriflegs.

Filigree maneuvering milli nauðsynlegrar hörku, kvenkyns mýkt og staðalímyndir bardaga er ekki alltaf auðvelt!

- Þessi setning verður að lesa amk þrisvar til að ná kjarnanum. Apparently, Tatiana þýddi að nútíma kaupsýslumaður þarf að finna jafnvægi milli faglegrar hörku, náttúrulegrar mýkingar og framhjá staðalímyndum.

Lesendur myndin skautahlaupsmenn sögðu henni að textinn er of zeate og algjörlega sameinuð með leið sinni. "Spyrðu ritstjóra að skrifa með einföldum mannlegu tungumáli," "Ekki láta almenningi, þú getur ekki skrifað slíkt, ekki að segja," Tanya, mér er alveg sama, "áskrifendur voru kastað inn í konu.

Sumir benda til þess að staða fyrir Tatiana skrifaði maka sinn - talsmaður forseta Dmitry Sadkov. "Hann elskar að vera lýst svo mikið," tók eftir í athugasemdum.

Lestu meira