Rowling sjálft er fyrirsjáanlegt fyrir söguþræði nýja "Harry Potter", Spivak og útgefanda - fyrir gæði þýðinga.
Harry Potter og Damned þýðing, bókstaflega. Forbid SPIVAK almennt með bókmenntum til að vinna, það er alveg tracer https://t.co/sdw7wbynom.
- Pinochet Center (@svartvind) 9. desember 2016
Í Rússlandi, sölu á bókinni "Harry Potter og Damned Child" byrjaði og höfundur þýðingu var gerð af Maria Spivak
- ??terizustal ?? (@Imjustterrie) 8. desember 2016
Það er allt sem ég vildi segja pic.twitter.com/aj08833jc1.
Harry Potter þýddi Mary Spivak þetta ... https://t.co/zg9f9vvaed. Í gegnum @Pikabu_vk.
- Lõrēnzõ✵yuri (@v_ayrston_n) 8. desember 2016
Ég las nýja bók (spila) Harry Potter í 4 klukkustundir. Sagan er áhugaverð, en skrifuð mjög stutt. Spivak hræðilegur þýðandi, allt spillt.
- Mikhail Baranov (@cannabis_oz) 8. desember 2016
Í Rússlandi, sölu á bókinni "Harry Potter og Damned Child" byrjaði
- Captain (@ CaptainSatan66) 8. desember 2016
"Maria Spivak gerði höfund þýðingarinnar pic.twitter.com/zzk4bku2cx.
# Garripóteryproceedy. # GarripotteryProkleTeeper. # Spivak. pic.twitter.com/aijse0s488.
- Anastasia (@skay_a) 7. desember 2016
Фото опубликовано Svetlana Titova (@svetlana.anatolievna)