James Gunn이 지시 한 팬 비디오는 "갤럭시 경비원"에서 고딕 양식을 발음하는 문구의 면책 조항에 헌신했습니다. 감독은 트위터 페이지에 대한 그의 의견을 공유했습니다.
이 비디오는 스크립트에서 그 루트 라인의 "실제"번역으로 돌아갑니다 (그래, 예, 항상 가지고 있음). 마지막 하나의 "아빠"가 정확합니다 (내가 전에 이것을 공유했기 때문에). 다른 사람들은 가까이 있지만 좋은 예가 있지만 정확하지는 않습니다. 여전히 좋은 일! pic.twitter.com/cx532x4vpk.
- 제임스 군 (James Gunn) (@jamesgunn) 3 월 22 일, 2021.
그래서 짧은 비디오에서 키네오믹스의 팬은 원시가 정확히 말하는 것을 해독하려고했습니다. 사실, 그 이야기에 따르면, 그의 백성의 언어는 "나는 슬픈"것처럼 들리지만 어떤 의미가 있지만, 그것은 어떤 의미가 될 수 있습니다, 그것은 모두 억양에 달려 있습니다. 팬들은 누드의 대화가 있고, 성명서의 의미를 설명하는 그들에게 추가 된 자막이있는 영화의 구절을 보냈습니다.
Gunn은 비디오를 높이 평가했습니다. 그는 거의 모든 경우의 팬들이 바쁜 언어에서 영어로 적절하게 번역 될 수 있음을 주목했습니다.
"나머지는 [마지막] 문구가 덧붙여 원래와 매우 가깝습니다. 탁월한 가정,하지만 정확하지는 않습니다. 그러나 여전히 좋은 일! " - Gunn에 의해 게시 됨.
그는 자신의 처분에서 칩 어구의 특별 해독이 있었는데, 다른 것들 중에는 캐릭터를 목소리하는 다른 것들 중에서 칩 어구의 특별 해독이있었습니다. GANN에 따르면, 설명은 아티스트가 모든 언어로 영화의 중복 버전에 대해 복제본을 기록 할 때 아티스트가 인토네이션을 선택하고 특히 도움을주었습니다.