Netflix dia avy amin'ny Frantsay ho an'ny "andian-tsarimihetsika" Emily in Paris "

Anonim

Tamin'ny Oktobra faharoa tao amin'ny Netflix, nanomboka ny fampisehoana ny andian-dahatsoratra momba ny hatsikana tantaram-pitiavana hoe "Emily in Paris". Miresaka momba ny American American American Emily (Lily Collins), miasa amin'ny maha-mpiandraikitra ny marketing kely kokoa ao amin'ny orinasa amerikana lehibe iray. Rehefa manosika ny orinasa frantsay ny orinasany dia mihodina fa ny Boss Emily (Kate Walsh) dia tsy afaka mifindra any Paris. Ary hitarika ny fizarazarana frantsay handefasana fahaizana ilaina ary tsy mahalala ny fiteny emily.

Netflix dia avy amin'ny Frantsay ho an'ny

American Edition Ny mpanao gazety Hollywood dia namariparitra ny andiany ka:

Fivavahana fanompoam-boninahitra Mahafinaritra, feno ny plots azo ekena, fitafiana sy tarehimarika. Tonga tany Paris i Emily sy falifaly ary nitondra fijery Amerikana ho marika frantsay, tsy mino mihitsy fa ny tsy fahalalany ara-kolontsainy dia malemy, fa tsy hery.

Ny mpitsikera frantsay dia tena nankasitraka an'io "tsy fahalalana ara-kolontsaina". Ny publication mpitsikera Premiere Charles Martin dia manoratra:

Avy amin'i Emily any Paris, dia fantatsika fa ny frantsay dia "ratsy" (eny, eny! ary mihemotra ary manana fifandraisana be pitsiny koa amin'ny fananganan'entana ny fanahy. Eny, tsy misy cliché natolotra, na dia ilay malemy indrindra aza.

Nanoratra ny mpitsikera avy amin'ny Stence Critique nanoratra:

Mila tia tantara foronina siansa ianao hijery ity andiany ity. Ao anatin'izany, ny Parisianina dia tena sariaka avokoa, miteny amin'ny teny anglisy amin'ny teny anglisy, manao firaisana izy ireo ary mandeha miasa, toy ny ataony. Ny script dia mety nieritreritra nandritra ny 2-3 minitra, tsy ilaina ny mitafy ao amin'ny frantsay frantsay tsirairay ary mandray ny baguette hanavaka azy ireo mazava tsara. Saingy nanapa-kevitra izy ireo fa hametra ny zava-misy fa ny setroka sy ny filamatra frantsay rehetra.

Hamaky bebe kokoa