Во режија на Џејмс Гунн го пофали фан видео посветен на одрекување од фрази, кои во "Галакси чуварите" го изговара готски, вредноста хуманоид. Директорот го сподели своето мислење за страната на Твитер.
Ова видео се случува со "вистински" преводи на линии Грут од сценариото (кој, да, јас секогаш го имам). Последниот "тато" е точен (затоа што го споделив ова порано). Другите се блиски, добри guess, но не и точни. Уште добра работа! pic.twitter.com/cx532x4vpk.
- Џејмс Гун (@Jamesgunn) 22 март, 2021
Значи, навивачите на кинеомиксот во кратко видео се обиделе да го дешифрираат она што го вели мајчиното. Факт е дека, според приказната, јазикот на неговиот народ има само една фраза, што звучи како "Јас сум тажен", но тоа може да има секаква смисла, сето тоа зависи од интонациите. Фановите ги презедоа пасусите на филмот, во кој има дијалози на голиот, а преводот додаде дека го објаснуваат значењето на изјавите.
Gunn високо го ценеше видеото. Тој истакна дека навивачите во скоро сите случаи биле во можност правилно да се преведат од бурниот јазик на англиски јазик.
"Остатокот [покрај последната] фраза е многу близу до оригиналот. Одлични претпоставки, но не сосема точни. Но сепак добра работа! " - Објавено од gunn.
Тој истакна дека на располагање имаше специјални дешифри на чип фрази, кои, меѓу другото, го користеле Вин Дизел, изразувајќи го карактерот. Според Ган, појаснувањето му помогнал на уметникот да избере интонација и особено помогнал кога Дизел ги снимил своите реплики за дупликат верзии на филмот на сите јазици.