Проблеми со меморија: Мемл Стрип реагираше на историјата за себе во Морарамар Барак Обама

Anonim

Меѓу пензионираните политичари или дојде до циркулацијата на рок-ѕвезди, вообичаено е да пишувате меморандуми. И што друго да сториш кога ќе си земеш, и нема веќе никаква слава и возење? Значи, 44 претседател на Соединетите Држави Барак Обама одлучи да не заостанува зад силните страни на овој свет и ја објави својата верзија на развојот на својот живот. Како резултат на тоа, на 17 ноември, првиот обем на неговата работа под името "Земјиште вети" (ветената земја) отиде на продажба. Во суштина, ова е третата меморандуми. Првата книга се врати во 1995 година и беше наречен "сон на татко ми". Вториот беше објавен во 2006 година и го доби името "Надеж за сушење".

За познатиот холивудска ѕвезда Мерил Стрип Поранешниот претседател споменат во нова книга, а реакцијата на актерката не се направи себеси. Во вечерните часовници Стефан Колберт побара од актерката за тоа како таа припаѓа на следниот цитат од книгата на Обама: "Мерил Стрип се потпре на и нежно цитирана на мандаринскиот дијалект песна за облаците, која беше мемориран пред неколку години."

Стрип појасни дека претседателот не беше доста верен во текстот: "Се сеќавам на овој момент, но Обама не всушност не ја пренесува суштината на она што се случило. Тој е многу добар писател, но тука е неговата меморија .... ".

Колбер се насмеа и одговори: "Да ги провериме фактите токму сега!" Мерил појасни дека тие не биле сосема зборови на текстови за облаците, а познатата кинеска песна од четвртиот век, која таа го научила во рамките на културната размена со познатиот билист Јо-Јо.

Мерил, исто така, се сети дека требаше да прочита песна на англиски и кинески, но Строила, кога дознал дека ќе дојде министерот за култура. Дознаев дека истиот збор на кинески со неточен изговор може да назначи сосема поинаков, и воопшто одлучи да ја прочита песната само на англиски јазик. "Еден на магла тага. Доаѓам до расчистување. Сончева светлина на зелениот мов. Јас не сум сам, "актерката на англиски јазик цитирана пред да ја репродуцира на кинески.

"Со оглед на тоа што на секои петти во светот - на кинески, тие ќе знаат дека, веројатно, реков нешто страшно, а тоа веќе го поттикнува меѓународниот скандал", се пошегува актерката.

Прочитај повеќе