Fullført 19. november gir mystikkene i mystisk serie "supernatural" igjen en grunn til å snakke om seg selv, og det er ikke engang i motstridende finaler. Nylig, den attende serien av den siste sesongen, som nylig nylig, hvor Castiel innrømmer kjærligheten til Dean Winchester, blåste opp prosjektet.
Jeg Muero en Este Instante Gente #Destieeliscanon. #destiel. pic.twitter.com/jshdazd6nb.
- jorch (@_supernaturai) 25. november 2020
Faktum er at, forsettlig eller ikke, i en spansk dubbing, er den opprinnelige responsen av dekan på anerkjennelsen av en venn fundamentalt endret. I originalen etter uttrykket "Jeg elsker deg" fra Castiel Winchester, spør engelen for ikke å ofre seg og si: "Ikke gjør dette, CAS." Uttrykket hørtes i dubbing: "Jeg er deg, cas" (bokstavelig talt: y yo a ti, cas). Vifter av showet gikk ikke gjennom dette faktum, og uttrykte mening om sosiale nettverk som en slik utvikling av dialogen bare gikk for å ha nytte. Videre ble det antatt at episoden hadde en alternativ endelig, som falt offer for censur i USA, men ved en tilfeldighet falt han ved et uhell til det latinamerikanske markedet.
En slik versjon fant imidlertid ikke bekreftelse. Full Misha Collins, som spilte i den "overnaturlige" Castiel, publisert i sin konto i Twitter appellerer til fans, som nektet eksistensen av en alternativ slutt på episoden.
Jeg ser mye kommentar på slutten av #SPN. & Den siste spanske Dub & Am disheartened for å se at det er mange misforståelser som gjør mange i familien vår, føler seg uhørt og ikke støttet, så jeg ringer en #Spnfamily. Møte for å sortere noen ting ut for posten: pic.twitter.com/hwk0hokz8a.
- Misha Collins (@Mishacollins) 26. november 2020
"Det var ingen alternativ episodefinale på 15 × 18 med scenen, hvor Kas sa:" Jeg elsker deg. " Tilsynelatende er dette tilfelle av en svindeloversetter, "forklarte kunstneren.
Recall, det mystiske dramaet "supernatural" gikk ut på CW-kanalen fra 13. september 2005. Misha Collins gjorde sin debut i rollen som Castiel i den fjerde sesongen av prosjektet.