Ukończone 19 listopada, wielokrotne sesje z serii mistycznej "Supernatural" ponownie daje powód rozmowy o sobie, a nie jest nawet w sprzecznych finałach. Ostatnio osiemnastej serii ostatniego sezonu, który ostatnio niedawno, w którym Castiel przyznaje miłość Deana Winchester, wysadziła projekt.
ME MUERO PL ESTE INSTERATE GENDE #Destieliscanon. #destiel. pic.twitter.com/jsshdazd6nb.
- Jorch (@_supernaturaj) 25 listopada 2020
Faktem jest, że celowo lub nie, w hiszpańskim dubbingu, pierwotna reakcja dziekana na uznanie przyjaciela jest zasadniczo zmieniona. W oryginale po frazie "Kocham cię" z Castiel Winchester pyta anioła nie poświęcić się, mówiąc: "Nie rób tego, CAS". Wyrażenie brzmiało w dubbingu: "Jestem ty, CAS" (dosłownie: y yo a ti, cas). Fani pokazu nie obejściły tego faktu, wyrażając opinię w zakresie sieci społecznościowych, że taki rozwój dialogu poszedł tylko do korzyści. Ponadto założono, że epizod miał alternatywny finał, który padł ofiarą cenzury w Stanach Zjednoczonych, ale przez przypadek przypadkowo spadł na rynek Ameryki Łacińskiej.
Jednak taka wersja nie znalazła potwierdzenia. Full Misha Collins, który grał w "Supernatural" Castiel, opublikowanym na swoim koncie w Celownik Twitterze do fanów, w których odmówiono istnienia alternatywnego zakończenia epizodu.
Widzę dużo komentarza na zakończeniu #Spn. & Niedawno hiszpański DUB & Am Downtented, aby zobaczyć wiele nieporozumień, które sprawiają, że wielu w naszej rodzinie czują się niespotykane i nieobsługiwane, więc dzwonię #Spnfamily. Spotkanie, aby sortować kilka rzeczy na rekord: pic.twitter.com/hwk0hokz8a.
- Misha Collins (@miishacollins) 26 listopada 2020
"Nie było alternatywnego finału odcinka 15 × 18 ze sceną, gdzie Kas powiedział:" Kocham cię ". Najwyraźniej jest to przypadek tłumacza oszukańczyków, "wyjaśnił artysta.
Przypomnijmy, dramat mistyczny "Supernatural" wyszedł na kanał CW od 13 września 2005 roku. Misha Collins zadebiutował w roli Castiel w czwartym sezonie projektu.