Netflix mori nga frëngjisht për "Clistens" seri televizive "Emily në Paris"

Anonim

Në tetorin e dytë në Netflix, filloi shfaqja e serisë romantike "Emily në Paris". Ajo tregon për një 20-vjeçar amerikan Emily (Lily Collins), duke punuar si një menaxher i ri i marketingut në një kompani të madhe amerikane. Kur kompania e saj thith firmën franceze, rezulton se shefi Emily (Kate Walsh) nuk mund të shkojë në Paris. Dhe për të udhëhequr ndarjen franceze për të mos dërguar aftësi të nevojshme dhe duke mos njohur gjuhën Emily.

Netflix mori nga frëngjisht për

American Edition Reporter Hollywood e përshkroi serinë kështu:

Një komedi e vështirë e adhurimit, e mbushur me komplote, kostume dhe karaktere të njohura. Emily i guximshëm dhe i gëzuar arrin në Paris për të sjellë një vështrim amerikan në brendësinë franceze, duke mos besuar kurrë se injoranca e saj kulturore është në të vërtetë dobësi, dhe jo pushtet.

Kritikët francezë e vlerësuan shumë ndryshe këtë "injorancë kulturore". Publikimi kritik Premiere Charles Martin shkruan:

Nga Emily në Paris, mësojmë se francezët janë "të gjithë të këqijtë" (po, po!) Se ata janë dembelë dhe kurrë nuk vijnë për të punuar në kohë që ata duan të flirtojnë, por nuk janë të gatshëm për një marrëdhënie serioze që ata janë seksiste Dhe prapa dhe ata gjithashtu kanë marrëdhënie komplekse me miratimin e shpirtit. Po, nuk ofrohet klishe, madje edhe më i dobët.

Kritik nga kritika Sens ka shkruajtur:

Ju duhet të doni fiction shkencore fort për të parë këtë seri. Në të, parizianët janë të gjithë miqësorë të fuqishëm, flasin në anglisht në anglisht, ata kanë seks dhe shkojnë në punë, siç bëjnë ata. Scripts mund të kenë menduar për 2-3 minuta, nuk është e nevojshme të veshin në çdo francez të marrë dhe dorëzon baguetine për t'i dalluar qartë ato. Por ata vendosën të kufizonin faktin se të gjithë tymi dhe flirtja franceze.

Lexo më shumë