Regisserad av James Gunn berömde den fläktfilm som ägnas åt frassclaimer, som i "Galaxy Guards" uttalar det gotiska, värdet humanoid. Direktören delade sin åsikt på Twitter-sidan.
Den här videon går runt med de "faktiska" översättningarna av groot linjer från skriptet (vilket, ja, jag har alltid). Den sista "pappan" är korrekt (för att jag har delat det här innan). De andra är nära, bra gueses, men inte exakt. Fortfarande bra jobb! pic.twitter.com/cx532x4vpk.
- James Gunn (@jamesgunn) 22 mars 2021
Så försökte fansen i Kineomix i en kort video dechiffrera vad den infödda exakt säger. Faktum är att enligt historien har hans folks språk bara en fras, vilket låter som "Jag är ledsen", men det kan vara någon mening, det beror allt på intonationer. Fans tog passager av filmen, där det finns dialoger av naken och undertexter som läggs till för att förklara betydelsen av uttalanden.
Gunn uppskattade mycket videon. Han noterade att fans i nästan alla fall kunde ordentligt översätta från det hektiska språket till engelska.
"Resten [Förutom den sista] frasen är mycket nära originalet. Utmärkt antaganden, men inte riktigt exakta. Men fortfarande bra jobb! " - Upplagt av Gunn.
Han noterade att det till sitt förfogande fanns speciella decipler av chipfraserna, som bland annat använde Vin diesel, uttryckte karaktären. Enligt Gann hjälpte förklaringen konstnären att välja intonation och speciellt hjälpte när diesel spelade in sina replikor för dubbla versioner av filmen på alla språk.