Sa kurso ng balangkas, nakilala ng Hellboy ang maraming iba't ibang mga monsters at mythical creatures, isa sa kung saan ay Baba Yaga. Sa isang maliit na episode, binabanggit ng bayani na sinubukan niyang muling buhayin si Stalin. Ang kopya na ito ay maaaring isaalang-alang para sa joke, ngunit ang mga tagapanood ng Russia ay hindi nakarinig sa kanya, tulad ng mga localizer, samakatuwid, ang kumpanya ng Megogo ng kumpanya, ay nagbago ng kanyang pangalan kay Adolf Hitler. Kaya, sa pagsasalin ng Russian ng pangunahing tauhang babae ng katutubong engkanto tales, sinubukan nilang maging sanhi ng pinuno ng ikatlong Reich mula sa liwanag.
Maraming mga mamamahayag at manonood na tumingin sa laso sa orihinal na nanatili sa pagkalito mula sa naturang censorship, dahil hindi nila nakita ang sinuman na nakakasakit sa episode na ito. Tumanggi si Megogo na magkomento sa isyung ito. Hindi ito ang unang mga localizer ng oras na gumagawa ng mga pagbabago sa pagsasalin at malamang hindi ang huling. Ang isang katulad na kuwento ay nangyari na sa pelikula na "BodyGuard ng Killer", kung saan ang pangunahing kontrabida ng Belarus sa Russian translation ay naging isang outdation mula sa Bosnia.
Anuman ang kakaiba na mukhang isang pagbabago sa mga pangalan, halos hindi ito nakakaapekto sa pelikula mismo. "Hellboy" mula sa direktor Nile Marshall ay hindi tulad ng mga kritiko, na tinatawag na laso ng mesh, wala ng charismatic bayani at isang mataas na mababang orihinal na Dilogy Guillermo del Toro.