Được đạo diễn bởi James Gunn đã ca ngợi video người hâm mộ dành cho việc từ chối các cụm từ, trong đó trong "Guard Guards" phát âm về gothic, giá trị hình người. Giám đốc chia sẻ ý kiến của mình trên trang Twitter.
Video này đang diễn ra với bản dịch "thực tế" của các dòng Groot từ tập lệnh (mà, vâng, tôi luôn có). Người cuối cùng "cha" là chính xác (vì tôi đã chia sẻ điều này trước đây). Những người khác gần gũi, gueses tốt, nhưng không chính xác. Vẫn làm việc tốt! pic.twitter.com/cx532x4vpk.
- James Gunn (@jamesgunn) Ngày 22 tháng 3 năm 2021
Vì vậy, những người hâm mộ của Kineomix trong một video ngắn đã cố gắng giải mã những gì bản địa nói chính xác. Thực tế là, theo câu chuyện, ngôn ngữ của người dân của anh ta chỉ có một cụm từ, nghe có vẻ như "Tôi là một nỗi buồn", nhưng nó có thể là bất kỳ ý nghĩa nào, tất cả phụ thuộc vào ngữ điệu. Người hâm mộ đã tham gia đoạn phim, trong đó có những cuộc đối thoại về nude và phụ đề được thêm vào chúng để giải thích ý nghĩa của các tuyên bố.
Gunn đánh giá cao video. Ông lưu ý rằng người hâm mộ trong hầu hết các trường hợp đều có thể dịch đúng từ ngôn ngữ bận rộn sang tiếng Anh.
Phần còn lại [ngoài cụm từ cuối cùng] rất gần với bản gốc. Giả định tuyệt vời, nhưng không hoàn toàn chính xác. Nhưng vẫn làm việc tốt! " - Đăng bởi Gunn.
Ông lưu ý rằng theo ý của mình, có những bộ khử đặc biệt của các cụm từ chip, trong số những thứ khác, đã sử dụng Vin Diesel, lên tiếng nhân vật. Theo Gann, việc làm rõ đã giúp các nghệ sĩ chọn ngữ điệu và được đặc biệt giúp đỡ khi diesel ghi lại bản sao của mình cho các phiên bản trùng lặp của bộ phim bằng tất cả các ngôn ngữ.