Joseph Stalin im russischen Überspielen "Helleboy" wurde von Adolf Hitler ersetzt

Anonim

Im Laufe des Grundstücks traf Hellboy viele verschiedene Monster und mythische Kreaturen, von denen einer Baba Yaga war. In einer kleinen Episode erwähnt der Held, dass sie einmal versuchte, Stalin wiederzubinden. Diese Replik könnte für den Witz in Betracht gezogen werden, aber die russischen Zuschauer hörten sie nicht, als Lokalisierer, nämlich die Firma Megogo-Distribution, seinen Namen an Adolf Hitler änderte. In der russischen Übersetzung der Heldin der Volksmärchen versuchten sie also, den Anführer des dritten Reiches aus dem Licht zu verursachen.

Joseph Stalin im russischen Überspielen

Viele Journalisten und Zuschauer, die sich das Band im Original ansahen, blieben in Verwirrung einer solchen Zensur, da sie in dieser Episode niemanden anstößig hatten. Megogo weigerte sich, dieses Problem zu kommentieren. Dies ist nicht das erste Mal, wenn Localizer Änderungen an der Übersetzung vornehmen und höchstwahrscheinlich nicht das letzte sein. Eine ähnliche Geschichte ist dem Film "Killers Bodyguard" bereits passiert, in dem der Hauptbösewicht von Belarus in der russischen Übersetzung zu einer Übersprache von Bosnien wurde.

Joseph Stalin im russischen Überspielen

Was auch immer seltsam ist, es sieht aus wie eine Änderung der Namen, es hat den Film fast nicht beeinflusst. "Hellboy" aus dem Regisseur Nil Marshall mochte die Kritiker nicht, die als Mütze des Meshbandes, ohne charismatische Helden und eine hochminderwertige Original-Dilogie Guillermo del Toro genannt wurden.

Weiterlesen