Dúirt Anna Pakuin ach sé fhocal i "Gaeilge", ach d'fhan an lucht leanúna thar a bheith sásta

Anonim

Ní raibh Anna Pakuin ach ceann amháin de na daoine cáiliúla go leor, a thaispeánfar sa scannán nua Martin Scorsese "Irishman", agus fós tharraing an lucht leanúna aird ar a carachtar. Cé ar fud an téip, a mhaireann trí uair an chloig go leith, is cosúil go bhfuil an aisteoir ar an scáileán ach ar feadh 10 nóiméad, a ndéanann sí sé fhocal a mhéadú ina leith, a raibh a cluiche fíor-shárshaothar.

Dúirt Anna Pakuin ach sé fhocal i

Dúirt Anna Pakuin ach sé fhocal i

Tá dhá champa déanta ag lucht féachana "Irish" i Twitter: cuid acu a mhionnaigh i ngach slí, an fhoireann chruthaitheach den scannán ar an bhfíric go bhfuair an pakuin cumasach ról beag, agus creideann daoine eile go ndeachaigh sé seo go dtí an aisteoir, mar gheall ar bhuntáiste, mar gheall ar bhuntáiste, mar gheall ar mhaithe le daoine eile Bhí sí, tar éis an chuid is mó dá cuid ama scáileáin a shattering, bhí sé in ann doimhneacht dochreidte an chluiche a léiriú.

Dar le húsáideoirí Twitter, is féidir le Pakuin, chomh maith le haisteoir, a d'imir sé i n-óige, a bheith ina chúpla, ach bhí a gcarachtar ina iomláine. Thug siad faoi deara chomh maith go bhfuil na daoine sin, "a dhéanann gearán faoi easpa dialóige ó Anna Pakuin, a chaill brí iomlán an scannáin."

"Ní bhfuair Anne ach agallamh tábhachtach amháin sa scannán. Ní hamháin go bhfuil sé scríofa agus seachadta go breá, ach go raibh maith agat dá cluiche is é an nóiméad is fearr liom sa scannán iomlán. Dia, cén scannán iontach! "

Dála an scéil, rinne an lucht féachana ceiliúradh freisin ar an gcluiche iontach de Robert Den NIRO, a bhfuil a charachtar, Frank Shiran, suite i lár na tíre agus casann sé le bheith tarraingthe isteach sa timthriall coiriúil imeachtaí. Cruthaíodh an scannán bunaithe ar úrscéal Charles Brandt "Chuala mé, tá tú ag péinteáil sa bhaile."

Tá an chéad taibhiú ar "Irish" sa tSeirbhís Strix Netflix sceidealta le haghaidh 27 Samhain.

Leigh Nios mo