ගීතයේ දී, උපාමාරු වලදී ඕතඩොක්ස් රුසියානු කාන්තාවන්ට අපහාසයක් නොතිබුණි

Anonim

මෙම මළකුණන්ගේ ගීත පළමු නාලිකාවේ පළමු නාලිකාව, ඇය සංචාරක වශයෙන් ක්රියා කිරීමට සැලසුම් කළ අතර ගායිකාව සහ සංයුතියේ පෙළ විවේචනයට ලක්විය. ජාලයේ බොහෝ පරිශීලකයින් කල්පනා කළේ රුසියාවේ සිට ඇති ගීතය ටජික් සම්භවයක් ඇති ගායකයා නියෝජනය කරන්නේ මන්ද යන්නයි. ක්ලිප් වටා ඇති උද්යෝගය රුසියානු සමූහාණ්ඩුවේ රාජ්ය කඩුසුමට ළඟා වී ඇති අතර එහිදී නියෝජිතයින් ඔවුන්ගේ කතාවේ කේන්ද්රීය සංකේතවාදයේ මූලද්රව්යයන් බඳවා ගැනීමට අවස්ථාව ලබා දී ඇති බව සාකච්ඡා කර ඇත.

මඳ වේලාවකට පසු, ROCs හි නියෝජිතයින් සාකච්ඡාවට එක් වූ අතර ඔහු රුසියානු ඕතඩොක්ස් කාන්තාවන්ගේ නපුරුකම් සහිත පද රචනා කිරීමට උත්සාහ කළේය. රුසියාවෙන් යුරෝවේෂන් තරගය, රුසියාවෙන් යුරෝවේෂන් තරගයට පළමු සහභාගිවන්නා වන ඇගේ සගයා වන ජුඩ්ලිහි අන්වර්ථය යටතේ හැඳින්වෙන සිංගර් මාරියා කැට්ස් පැමිණියේය.

කට්ස්ට අනුව, රුසියාවේ කාන්තාවගේ සංයුතිය ඕනෑම ආගමක් සඳහා අපහාස නොකරන්නේ නැත. "මම හිතන්නේ මේක වැරදියි. මම පා text ය හොඳින් කියවා, රුසියාවේ කාන්තාවන්ට අහිතකර කිසිවක් නැති බව මට ඒත්තු ගොස් ඇත. පෙළ නියත වශයෙන්ම උදාසීන ය. ඕතඩොක්ස් කාන්තාවන්ට අහඹු ලෙස කම්පන සහගත හෝ අප්රසන්න "පස්වන නාලිකාව ජුඩිත්ගේ වචන උපුටා දක්වයි. මේ අතර, රුසියානු සමූහාණ්ඩුවේ විමර්ශන කමිටුව මහජන නියෝජිතයින්ගෙන් පැමිණිල්ලක් ලැබූ අතර එය මනිපයේ ගීතවල ගීත පරික්ෂා කිරීමට බල කළේය. මාධ්යවේදීන්ට අනුව, දෙපාර්තමේන්තුවේ නිල නියෝජිත ස්වෙලානා පෙට්රෙන්කෝ, ගීතය නැවතත් නීති විරෝධී ප්රකාශ සඳහා ප්රවේශමෙන් පරීක්ෂා කරනු ඇත.

තවත් කියවන්න